英国《金融时报》中文网特约撰稿人金娜 2009-04-14 选择字号: 大 中 小 h|%d=`P,
加入收藏 电邮给朋友 打印本文章 写信给编辑 ^gky i/z
wGISb\rr
蛮难想象的一件事情还真的发生了。在这年头,一群中国年轻观众围在电视机前,有一对演员在演一个上世纪四十年代的故事,故事的男女主角在大半部分时间里没有上床但表现了一段荡气回肠的爱情,这两个人面对面说:“我宣誓,我志愿加入中国共产党……”的时候,你觉得真是崇高;那男的一遍遍翻看毛泽东写的《为人民服务》时,大概有五分钟左右的画面是他不断诵读其中的大段语录,“人固有一死,有的死轻如鸿毛,有的死重若泰山……”,你热泪盈眶。这样的景象在山寨文化流行的当下出现,堪称一景。说实在的,这些年我们对于崇高、理想、执着、坚韧这些“重”的词语渐渐不太感冒了、甚至有些刻意回避,《潜伏》的出现让我们通过影像重温并印证了这些词语本身的分量及其蕴含的力度与美感。 <