转贴: G$9|aaf`1#
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 Mv`L F
maEpT43f
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: lF"(|n"R
#Q7x:,f
日暮苍山兰舟小, X8SRQO^
!+DJhw&c,
本无落霞缀清泉。 8u'O`j
^?7dOW
去年叶落缘分定, :IR9=nhS]
Ed^uA+D
死水微漾人却亡。 S'!q}|7X3
_}e7L7B7g
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: OpK.Lsd0y
|As2"1_f
法暮苍山兰舟家, $T?*0"Mj[
?&znUoB
国无落霞缀清乐。 #(%t*"IY;
RT%x&j
去年叶落缘分福, rd
O@X9z
/b.$jnqL
死水微漾人却亡。 UL+E,=
Q6=MS>JW]w
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 rJu[N(2k
>9=:sSQu
[B,'=,Hbs
现在QQ群里又流传 3[r";Wt#
北暮苍山兰舟四, <W*xshn
京无落霞缀清川。 \gItZ}+c4}
奥年叶落缘分地, e3v5,.
运水微漾人却震。 pZk6w1d!
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: u1Ek y/e-
前四个字---北京奥运 L9FHgl?
后四个字---四川地震 .A6lj).:
S~NM\[S
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 h}L}[
)ev<7g9*q
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大