转贴: {#Cm> @')
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。 b>._ r&.
,.F+x}
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: XKIJ6M~5k
3_/d=ZI\
日暮苍山兰舟小, w Vmy`OV/
aQ\O ]gCE
本无落霞缀清泉。 YgDasKFm'
\ S R
去年叶落缘分定, D%v yO_k
=|/b[Gd(
死水微漾人却亡。 gu!A:Q
5YasD6l
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: <Jx{Uv
%j,Ny}a
法暮苍山兰舟家, U7W ct %
@P-7a`3*
国无落霞缀清乐。 iw{n|&Y#`
UaBR;v-.B3
去年叶落缘分福, y|aWUX/a
>eXNw}_j
死水微漾人却亡。 mB\5b
SFY`
q<1@ut
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 X[|>r@Aa!
aCMcu\rd
E>ev /6ox
现在QQ群里又流传 mF_/Rhu
北暮苍山兰舟四, cO<x:{`
京无落霞缀清川。 _[<I&^%
奥年叶落缘分地, 2^juLXc|R
运水微漾人却震。 uW[<?sFG
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: Yu8WmX,[
前四个字---北京奥运 'SuYNA)
后四个字---四川地震 #-@dc
<yI
J$nBx
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 xOS4J+' s@
[t0gX dU6
博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大